Sunday, June 17, 2012

BUKU RUJUKAN SUBJEK KAEDAH PENGAJARAN DAN PEMBELAJARAN BAHASA ARAB
DPA 2433       TERBARU!!!

HARGA: RM 30 

    
HALAMAN: 204 MUKASURAT


Antara kandungan utama buku ini:



Bab 1: أساسيات تعليم اللغة العربية وطرق التدريس 



Bab 2: ASAS DAN KAEDAH PENGAJARAN BAHASA ARAB



Bab 3: SISTEM LINGUISTIK BAHASA ARAB DAN TEKNIK PENGAJARANNYA



Bab 4: PELAJARAN BAHASA ARAB PERINGKAT 1, 2 DAN 3



Bab 5: ISU-ISU PENGAJARAN DAN PEMBELAJARAN BAHASA ARAB 
KONTEMPORARI


Pelajar pengkhususan selain daripada bidang pendidikan Islam juga boleh memilikinya kerana bab 3 dan 4 dalam buku ini membincangkan asas-asas yang perlu diketahui dalam bahasa Arab. 

فهرس المحتويات KANDUNGAN
الموضوعـات
فهرس المحتويات
SEKAPUR SIRIH DARI PENYUSUN BUKU
المقدمة
القسم الأول: المحتويات باللغة العربية
أساسيات تعليم اللغة العربية وطرق التدريس

المصطلحات المهمة في مجال تعليم اللغات الثانية

مفهوم المداخل والطريقة والأسلوب

طرق تعليم اللغة العربية

طريقة النحو والترجمة

الطريقة المباشرة

الطريقة السمعية الشفوية

الطريقة الانتقائية/التوليفية

التدريس المصغر: مفهومه ومهاراته

نموذج خطة تحضير الدرس العربي
القسم الثاني: المحتويات باللغة الملايوية
ASAS DAN KAEDAH PENGAJARAN BAHASA ARAB

ISTILAH-ISTILAH PENTING DALAM BIDANG PENGAJARAN BAHASA KEDUA

OBJEKTIF PEMBELAJARAN BAHASA ARAB DI MALAYSIA

DEFINISI PENDEKATAN, KAEDAH DAN TEKNIK

KAEDAH-KAEDAH PENGAJARAN BAHASA ARAB

KAEDAH NAHU DAN TERJEMAH

KAEDAH LANGSUNG

KAEDAH DENGAR DAN TUTUR

KAEDAH ELEKTIK

STRATEGI PEMBELAJARAN BAHASA ARAB

ASAS PENGAJARAN MIKRO BAHASA ARAB DAN KEMAHIRAN-KEMAHIRANNYA

CONTOH RANCANGAN PENGAJARAN HARIAN UNTUK SUBJEK BAHASA ARAB
القسم الثالث:  المحتويات باللغة الملايوية
SISTEM LINGUISTIK BAHASA ARAB DAN TEKNIK PENGAJARANNYA

SISTEM FONETIK (ASWAT)

SISTEM SINTAKSIS (NAHW)

SISTEM MORFOLOGI (SARF)
القسم الرابع: المحتويات باللغة الملايوية
PELAJARAN BAHASA ARAB PERINGKAT 1, 2 DAN 3

PERINGKAT 1: KATA NAMA NOMINATIF (AL-MARFU’AT)

PERINGKAT 2: KATA NAMA AKUSATIF (AL-MANSUBAT)

PERINGKAT 3: KATA NAMA GENITIF (AL-MAJRURAT)
القسم الخامس: المحتويات باللغتين الملايوية والعربية
ISU-ISU PENGAJARAN DAN PEMBELAJARAN BAHASA ARAB KONTEMPORARI

ISU PERTAMA: PERANAN BAHASA ARAB TINGGI DALAM MEMERIHARA HADITH

ISU KEDUA: PERSPEKTIF BAHASA DAN SAINS DALAM TAFSIRAN SURAH YASIN

ISU KETIGA: MEMELIHARA IMEJ ISLAM DENGAN MENGUASAI DAN MEMAHAMI BAHASA ARAB

ISU KEEMPAT:  MEMAHAMI AL-QURAN DENGAN TERJEMAHAN ATAU BELAJAR BAHASA ARAB?

ISU KELIMA:  BAHASA, DIALEK DAN QIRAAT AL-QURAN

ISU KEENAM: BEBERAPA PENDEKATAN PENGAJARAN BAHASA ARAB

ISU KETUJUH:  PENGAJARAN DAN PEMBELAJARAN KURSUS PENGAJIAN ISLAM DALAM BAHASA ARAB ATAU BAHASA MELAYU DI INSTITUSI PENGAJIAN TINGGI? PERSEPSI DAN KEBERKESANANNYA

ISU KELAPAN: MEMPERBAIKI KARANGAN BAHASA ARAB DARI SUDUT GAYA BAHASA (BAHASA ARAB)
تطوير التعبير التحريري العربي أسلوبيا لدى الدارسين الماليزيين

ISU KESEMBILAN:  KESAN DAN FAEDAH PERSELISIHAN QIRAAT AL-QURAN DALAM PENGAJARAN DAN PEMBELAJARAN BAHASA ARAB (BAHASA ARAB)
آثــار اختلاف القراءات وفوائده في تعلم العربية وتعليمها

المصادر والمراجع    RUJUKAN

Wednesday, December 28, 2011

Memelihara Imej Islam dengan Memahami Bahasa Arab



- Gambar hiasan





Syabas dan Tahniah saya ucapkan kepada Exco Dakwah dan Tarbiyah Majlis Perwakilan Pelajar MARSAH di atas program dan ceramah perbandingan agama yang dianjurkan pada 15 Julai 2011 di Dewan 1 iaitu "Salah Tanggapan Terhadap Islam". Ceramah ini telah disampaikan oleh Saudara Lim Jooi Soon. Seorang bekas penganut Buddha dan Evangelikal Protestant. Beliau telah membuka mata setiap hadirin tentang beberapa perkara yang perlu difikirkan kembali seperti bertanya kepada diri sendiri: Adakah apa yang dipelajari di sekolah benar-benar merupakan fakta? Tidak kira dalam apa sahaja bidang, setiap perkara mestilah didasari dengan dalil dan bukti yang kukuh.

Dalam bidang sains, perubahan siang dan malam berlaku yang disebabkan oleh matahari terbit di sebelah timur dan terbenam di sebelah barat merupakan satu pandangan yang salah. Ia terjadi kerana putaran bumi di atas paksinya. Istilah "Alam Semulajadi" juga tidak benar kerana alam ini ada penciptanya dan bukan terjadi secara sendiri dan semulajadi. Manakala dalam bidang agama, sebenarnya jika mengikut kepada dalil yang tepat dan benar, orang bukan Islam sebenarnya boleh masuk ke dalam masjid, makan, minum dan membuat upacara keagamaan mereka. Hal ini dibuktikan ketika 60 perwakilan Kristian dari Najran dibenarkan melakukan demikian di dalam Masjid Nabawi (Sila buat kajian tentang sumber maklumat mengenai perkara ini bagi pelajar Ulum Hadith). Ini bermakna fakta mengenai haramnya orang non-muslim masuk ke dalam masjid adalah teori yang tidak benar.

Dalam program yang berlangsung selama lebih kurang 2 jam selepas solat maghrib, Saudara Lim Jooi Soon menjelaskan soalan-soalan yang sering dilontarkan oleh non-muslim kepada orang Islam bagi membuktikan Islam itu agama yang tidak adil dan berat sebelah kepada kaum lelaki. Setelah itu, beliau menjelaskan cara untuk menjawab kembali dengan dalil logik dan Al-Quran serta hadith. Apa yang menarik dan yang ingin saya kongsikan dalam blog ini ialah antara cara untuk menangkis kembali persoalan dan kritikan tanpa asas dari non-Muslim atau orang yang memusuhi Islam ialah dengan memahami BAHASA ARAB itu sendiri dengan baik.

Bagi menyampaikan maklumat tentang Islam dengan berkesan dan memelihara imej Islam dengan lebih baik, seseorang yang bergelar Muslim itu wajib mempelajari dan mamahami Bahasa Arab. Memahami Islam dari sumber yang asli dapat menjawab salah tanggapan terhadap agama Islam yang kita cintai ini. Antara contoh yang boleh dikongsikan berkenaan perkara ini ialah bagaimana jika kita ditanya: "Islam itu tidak adil. Dalam syurga golongan adam sahaja yang akan memperolehi bidadari. Bagaimana pula dengan kaum hawa? Ini tidak adil!!!" Soalan ini mungkin dijadikan isu berdasarkan ayat Al-Quran yang mulia ini:
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (Surah Al-Tur: 20). Maksudnya: "Mereka duduk berteleku di atas pelamin-pelamin yang berderet. Dan Kami jadikan kawan teman mereka bidadari-bidadari (Hur) yang putih melepak, lagi luas cantik matanya" (Rujukan: Tafsir pimpinan Ar-Rahman).

Dari terjemahan ini perkataan bidadari berkemungkinan besar akan difahami sebagai perempuan-perempuan yang cantik bagi lelaki di syurga nanti. Namun adakah perempuan di syurga disisihkan> Itulah yang menjadikan bahan kritikan bagi non-muslim jika ayat ini tidak difahami dengan merujuk kepada Bahasa Arab. Sebenarnya, Hur dalam bahasa Arab jika diterjemahkan dengan lebih tepat ialah pasangan (spouse). Ini bermakna setiap lelaki dan perempuan di syurga akan mendapat pasangan masing-masing. Tiada isu dan masalah yang besar dalam persoalan ini. Ini adalah pandangan yang disampaikan oleh Saudara Lim. Tetapi bagi saya, sesiapa yang mengkritik Islam dan berat sebelah dalam masalah ini, dia perlu juga memerhatikan ayat-ayat Al-Quran yang lain. Perkataan Hur secara umum memang merujuk kepada bidadari yang putik melepak dan hitam biji matanya dan dikhaskan untuk para lelaki yang beriman. Jika kita cari ayat yang lain semua orang muslim tidak kira lelaki dan perempuan akan mendapat ganjaran masing-masing. Tiada diskriminasi antara kaum adam dan hawa. Allah memberikan ganjaran sesuai dengan fitrah masing-masing. Adakah logik jika seseorang lelaki itu mendapat hadiah minyak wangi perempuan jika dia menang dalam apa-apa peraduan? Adakah logik jika seseorang perempuan itu memperolehi hadiah seperti dompet kulit atau jam tangan lelaki?

Dari contoh yang kita berikan di sini, saya suka untuk mengaitkan persoalan tadi dengan pertanyaan dari pelajar saya berkenaan dakwaan yang mengatakan: "Malaikat orang Islam pengecut kerana tak boleh memasuki rumah yang mempunyai anjing dan gambar (patung)!!!". Contoh yang kedua ini juga boleh dijawab dengan mengembalikan terjemahan yang lebih tepat dari bahasa Arab dari hadith yang digunakan oleh sebahagian musuh Islam atau non-muslim mengenai hal ini. Dakwaan tersebut berdasarkan dalil dari hadith yang diriwayatkan dari Sahih Al-Bukhari iaitu:
لا تدخل الملائكة بيتا فيه كلب ولا صورة تماثيل. Maksudnya: "Malaikat tidak masuk ke dalam rumah yang ada anjing dan gambar berbentuk patung di dalamnya". Hadith ini wajar dijelaskan dari dua sudut iaitu sudut bahasa dan sudut aqidah. Sebenarnya Imam Nawawi pernah menghuraikan maksud perkataan Malaikat di dalam bukunya Syarah Sahih Muslim tetapi huraian beliau agak ringkas. Beliau mengatakan maksud Malaikat dalam matan hadith itu ialah Malaikat Rahmat dan Istighfar (Sekumpulan malaikat yang ditugaskan secara khas untuk mendoakan kerahmatan dan kesejahteraan orang-orang Islam dan Mukmin).

Seperti yang dibincangkan tadi, ilmu tentang bahasa Arab amat penting demi menjaga imej Islam agar tidak ditafsirkan sesuka hari. Jika dilihat kepada perkataan Malaikat dalam hadith sahih tadi, asal penggunaan perkataan tersebut ialah adanya Alif Lam pada perkataan Malaikat iaitu Al-Malaikah. Alif Lam yang dimasukkan dalam perkataan ini tidak merujuk kepada semua malaikat, tetapi hanya sekumpulan malaikat sahaja. Alif Lam ini dinamakan sebagai Alif Lam Li Ta'rif Al-Jins (untuk menyatakan sebahagian jenis sahaja). Dalam Bahasa Arab terdapat banyak penggunaan dan maksud Alif Lam antaranya yang lain ialah Alif Lam Lil Istighraq (untuk menyatakan keseluruhan jenis walaupun perkataan itu bersifat tunggal atau satu). Contohnya: Dalam surah Al-Asr, Allah menyatakan : "Inna Al-Insan Lafi Khusr". Perkataan Al-Insan walaupun merujuk kepada seorang manusia, tetapi ia merujuk kepada seluruh manusia walaupun Allah tidak menggunakan perkataan yang lebih jelas maksudnya iaitu Al-Nas (Kata Jamak bagi Al-Insan). Tetapi wujudnya Alif Lam pada perkataan Al-Insan merujuk adalah bagi merangkumi semua orang (Lil Istighraq). Jadi, sepatutnya terjemahan bahasa Melayu dalam hadith tadi perlu mengatakan: Sebahagian Malaikat yang diarahkan oleh Allah tidak akan memasuki rumah yang mempunyai anjing.

Begitulah jika kita memahami bahasa Arab dengan baik. Dari sudut aqidah, umat Islam wajib percaya jumlah malaikat lebih banyak dari manusia dan setiap malaikat ada tugas masing-masing. Semua malaikat hanya menurut perintah Allah. Tidak ada yang melnggar perintah-Nya. Jika Malaikat Rahmat dan Istighfar diarahkan untuk tidak memasuki rumah yang mempunyai anjing, ini tidak bererti mereka pengecut, tetapi menunjukkan mereka taat perintah Allah. Kalau nak diikutkan ada sahaja malaikat yang lagi mantap peranan mereka dan boleh menghancurkan manusia dalam sekelip mata seperti malaikat yang ditugaskan untuk mengambil nyawa dan yang mengawal orbit dan galaksi. Satu perbandingan juga boleh dibuat bagi menangkis dakwaan malaikat orang Islam pengecut. Cuba kita fikir, apabila sekumpulan askar perubatan yang lengkap bersenjata tidak dibenarkan masuk ke dalam sesetengah kem musuh, adakah ia bererti mereka bacul dan pengecut? Tidak sama sekali! Mereka boleh menyerang musuh bila-bila masa sahaja. Mereka hanya mendengar arahan yang diberikan. Dakwaan kedua ini boleh dijawab dalam perspektif bahasa, aqidah dan perbandingan logik sekaligus.

Kes ketiga yang ingin saya bawa di sini juga sangat penting bagi menjaga imej Islam terutama Al-Quran itu sendiri melalui kefahaman bahasa Arab. Satu ketika dahulu, perkataan "Salam" pernah dikontroversikan dalam e-mail dan facebook. Penggunaan salam dalam facebook dan sms dalam telefon bimbit tidak wajar digunakan kerana berdasarkan dalil yang digunakan dalam Al-Quran Surah Al-Zukhruf ayat 89 iaitu: فَٱصۡفَحۡ عَنۡہُمۡ وَقُلۡ سَلَـٰمٌ۬‌ۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ . Maksudnya (Tuhan menjawab rayuannya dengan berfirman: "Jika demikian, maka janganlah engkau (Wahi Muhammad) hiraukan mereka, dan katakanlah: "Selamat tinggallah! Kemudian mereka akan mengetahui kelak (akibat keingkarannya)". Berdasarkan ayat ini, ramai yang memperolehi mesej yang mengatakan kita tidak boleh perkataan salam, mesti mengucapkan salam secara penuh iaitu ASALAMUALAIKUM WA WARAHMATULLAHI WABARAKATUH.

Sebagai seorang yang berfikiran kritis dan sihat, kita perlu melihat ayat Al-Quran dengan konteks yang lebih luas dan tidak menggunakan sebagaian sahaja ayat bagi menjadikan dalil bagi hujah tertentu. Sebenarnya perkataan salam dalam bahasa Arab mengandungi maksud yang tertentu. Lafaz Salam ialah lafaz musytarak atau polisemi (satu perkataan kadang-kadang mengandungi banyak maksud). Dalam ayat tadi ia bermaksud salam untuk menyindir atau mengucapkan selamat tinggal bagi orang yang tidak mahukan kebenaran). Dalam ilmu bahasa Arab dari aspek gaya bahasa, perkataan salam pada ayat tadi bererti salam lil mutarakah (untuk ucapkan selamat tinggal kepada orang yang ingkar). Jika kita bergantung pada ayat tadi sahaja, bagaimana pula dengan ayat lain yang mengandungi perkataan salam. Dalam Al-Quran ucapan salam juga ditujukan kepada Nabi Nuh, Nabi Ibrahim dan salam juga digunakan bagi memuji Malam Lailatul Qadar. Salam dalam konteks penggunaannya kepada Nabi dan orang yang beriman dinamakan sebagai Salam Tahiyyah (penghormatan) bukannya Lil Mutarakah (Selamat tinggal negatif). Baca dan teliti setiap tafsiran ulama tafsir pada ayat 89 Surah Al-Zukhruf tadi. Pada pandangan saya perkataan salam boleh digunakan dalam facebook atau sms jika ia bermaksud salam penghormataan. Jika tidak, hanya Allah sahaja yang dapat menilai niat hambanya. Jika perkataan Salam diharamkan penggunaannya, maka dengan ini syarikat Salam Phone terpaksa memikirkan nama syarikatnya yang baru! Namun, mungkin ada yang mengatakan Salam itu nama Allah.

Benar, ia merupakan salah satu Nama Allah. Tetapi Nama Allah perlu digandingkan dengan Alif Lam yang merujuk kepada Nama Allah secara khusus iaitu Al-Salam dan bergantung kepada konteks. Jika kita membicarakan tentang Al-Asma' Al-Husna maka apa yang dimaksudkan ialah Al-Salam iaitu Nama Allah yang mulia. Jika tidak ia mungkin merujuk kepada Salam Tahiyyah atau Salam Mutarakah. Kalau kita tak menerima hujah ini, bagaimana pula dengan nama sahabat kita seperti Hakim, Aziz, Karim dan Halim? Ia juga merupakan nama-nama Allah. Tetapi kenapa pula tidak diperdebatkan? Pengetahuan yang komprehensif dalam bahasa Arab dapat mengelakkan non-muslim mengatakan ayat Al-Quran itu saling bertentangan.

Dengan ini, jelas kepada kita perkataan dalam Al-Quran dan Al-Hadith perlu difahami melalui ilmu Bahasa Arab, bukannya terjemahan atau tafsiran mengikut sesuka hati. Al-Quran dan Hadith Nabi disampaikan dalam bahasa Arab yang jelas dan tinggi nilai bahasanya. Diharap penjelasan dari ketiga-tiga kes tadi akan dapat membuka minda kita agar sentiasa mempelajari Bahasa Arab untuk memahami Islam dan menyampaikannya dengan lebih dinamik dan jelas serta mengelakkan salah tanggapan masyarakat non-muslim dan tuduhan orientalis serta musuh-musuh Islam yang lain. Perbincangan ini juga menggalakkan kita memahami Islam berdasarkan dalil dan ilmu, bukannya ikut-ikutan kerana ISLAM IKUT-IKUTAN akan menghalang non-muslim dari menerima imej Islam yang sebenar dan memberikan salah tanggapan terhadap agama Islam yang mulia ini. Kepada Pelajar Diploma Pendidikan Islam, janganlah jemu untuk belajar Bahasa Arab dengan saya dan teruskan usaha anda!

Friday, December 9, 2011

JADUAL BARU NOV 2011 - APRIL 2012




*SILA KLIK PADA JADUAL UNTUK PEMBESARAN IMEJ. HARAP MAAF DI ATAS KESULITAN ANDA


JADUAL KULIAH 2011/2012:

1) BAHASA ARAB KOMUNIKASI (6 JAM)

2) SILIBUS BAHASA ARAB BERSEPADU (9 JAM)

3) PENASIHATAN AKADEMIK (3 JAM)RABU = 11 PG-12 TGH, RABU = 10 PG -12 TGH

NAMA PENSYARAH: MUHAMMAD HAKIM BIN ROSLY
(SESI 21 Nov. 2011 hingga 08 April 2012)

Wednesday, November 9, 2011

AHLAN WA SAHLAN 2011/2012

Pengajaran dan pembelajaran melalui konsep e-learning merupakan satu pendekatan kontemporari yang sedang mendapat tempat dalam dunia pendidikan. Penggunaan blog antara pensyarah dan pelajar ialah antara salah satu unsur penting dalam e-learning. Secara ringkas e-learning atau pembelajaran elektronik ialah penggunaan elektronik untuk tujuan pembelajaran. E-Learning melibatkan pembelajaran menerusi laman web dan komputer serta pertukaran maklumat secara digital. Penggunaan blog bukanlah satu tamparan negatif terhadap pendekatan tradisionalis, malah ia merupakan satu integrasi antara kedua-dua pendekatan supaya proses pembelajaran menjadi lebih berkesan. Dalam blog ini, para pelajar boleh mengetahui perkara-perkara berikut dengan lebih pantas:

1) Silibus Subjek
2) Tugasan yang perlu dilakukan
3) Maklumat terkini yang perlu diambil perhatian
4) Berkongsi maklumat dengan pensyarah
5) Kaedah penilaian seperti markah kerja kursus dan ujian


Selain itu, para pelajar juga boleh memberikan pandangan masing-masing melalui blog ini kerana sesetengah pelajar lebih selesa melontarkan pandangan melalui blog daripada memberi pandangan di dalam kuliah. Masalah pembelajaran yang dialami oleh pelajar juga boleh dikongsi dengan pensyarah subjek dan akan direkodkan dalam sistem penasihatan akademik.

Friday, July 15, 2011

MEMELIHARA IMEJ ISLAM DENGAN MEMAHAMI BAHASA ARAB



- Gambar hiasan





Syabas dan Tahniah saya ucapkan kepada Exco Dakwah dan Tarbiyah Majlis Perwakilan Pelajar MARSAH di atas program dan ceramah perbandingan agama yang dianjurkan pada 15 Julai 2011 di Dewan 1 iaitu "Salah Tanggapan Terhadap Islam". Ceramah ini telah disampaikan oleh Saudara Lim Jooi Soon. Seorang bekas penganut Buddha dan Evangelikal Protestant. Beliau telah membuka mata setiap hadirin tentang beberapa perkara yang perlu difikirkan kembali seperti bertanya kepada diri sendiri: Adakah apa yang dipelajari di sekolah benar-benar merupakan fakta? Tidak kira dalam apa sahaja bidang, setiap perkara mestilah didasari dengan dalil dan bukti yang kukuh.

Dalam bidang sains, perubahan siang dan malam berlaku yang disebabkan oleh matahari terbit di sebelah timur dan terbenam di sebelah barat merupakan satu pandangan yang salah. Ia terjadi kerana putaran bumi di atas paksinya. Istilah "Alam Semulajadi" juga tidak benar kerana alam ini ada penciptanya dan bukan terjadi secara sendiri dan semulajadi. Manakala dalam bidang agama, sebenarnya jika mengikut kepada dalil yang tepat dan benar, orang bukan Islam sebenarnya boleh masuk ke dalam masjid, makan, minum dan membuat upacara keagamaan mereka. Hal ini dibuktikan ketika 60 perwakilan Kristian dari Najran dibenarkan melakukan demikian di dalam Masjid Nabawi (Sila buat kajian tentang sumber maklumat mengenai perkara ini bagi pelajar Ulum Hadith). Ini bermakna fakta mengenai haramnya orang non-muslim masuk ke dalam masjid adalah teori yang tidak benar.

Dalam program yang berlangsung selama lebih kurang 2 jam selepas solat maghrib, Saudara Lim Jooi Soon menjelaskan soalan-soalan yang sering dilontarkan oleh non-muslim kepada orang Islam bagi membuktikan Islam itu agama yang tidak adil dan berat sebelah kepada kaum lelaki. Setelah itu, beliau menjelaskan cara untuk menjawab kembali dengan dalil logik dan Al-Quran serta hadith. Apa yang menarik dan yang ingin saya kongsikan dalam blog ini ialah antara cara untuk menangkis kembali persoalan dan kritikan tanpa asas dari non-Muslim atau orang yang memusuhi Islam ialah dengan memahami BAHASA ARAB itu sendiri dengan baik.

Bagi menyampaikan maklumat tentang Islam dengan berkesan dan memelihara imej Islam dengan lebih baik, seseorang yang bergelar Muslim itu wajib mempelajari dan mamahami Bahasa Arab. Memahami Islam dari sumber yang asli dapat menjawab salah tanggapan terhadap agama Islam yang kita cintai ini. Antara contoh yang boleh dikongsikan berkenaan perkara ini ialah bagaimana jika kita ditanya: "Islam itu tidak adil. Dalam syurga golongan adam sahaja yang akan memperolehi bidadari. Bagaimana pula dengan kaum hawa? Ini tidak adil!!!" Soalan ini mungkin dijadikan isu berdasarkan ayat Al-Quran yang mulia ini:
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (Surah Al-Tur: 20). Maksudnya: "Mereka duduk berteleku di atas pelamin-pelamin yang berderet. Dan Kami jadikan kawan teman mereka bidadari-bidadari (Hur) yang putih melepak, lagi luas cantik matanya" (Rujukan: Tafsir pimpinan Ar-Rahman).

Dari terjemahan ini perkataan bidadari berkemungkinan besar akan difahami sebagai perempuan-perempuan yang cantik bagi lelaki di syurga nanti. Namun adakah perempuan di syurga disisihkan> Itulah yang menjadikan bahan kritikan bagi non-muslim jika ayat ini tidak difahami dengan merujuk kepada Bahasa Arab. Sebenarnya, Hur dalam bahasa Arab jika diterjemahkan dengan lebih tepat ialah pasangan (spouse). Ini bermakna setiap lelaki dan perempuan di syurga akan mendapat pasangan masing-masing. Tiada isu dan masalah yang besar dalam persoalan ini. Ini adalah pandangan yang disampaikan oleh Saudara Lim. Tetapi bagi saya, sesiapa yang mengkritik Islam dan berat sebelah dalam masalah ini, dia perlu juga memerhatikan ayat-ayat Al-Quran yang lain. Perkataan Hur secara umum memang merujuk kepada bidadari yang putik melepak dan hitam biji matanya dan dikhaskan untuk para lelaki yang beriman. Jika kita cari ayat yang lain semua orang muslim tidak kira lelaki dan perempuan akan mendapat ganjaran masing-masing. Tiada diskriminasi antara kaum adam dan hawa. Allah memberikan ganjaran sesuai dengan fitrah masing-masing. Adakah logik jika seseorang lelaki itu mendapat hadiah minyak wangi perempuan jika dia menang dalam apa-apa peraduan? Adakah logik jika seseorang perempuan itu memperolehi hadiah seperti dompet kulit atau jam tangan lelaki?

Dari contoh yang kita berikan di sini, saya suka untuk mengaitkan persoalan tadi dengan pertanyaan dari pelajar saya berkenaan dakwaan yang mengatakan: "Malaikat orang Islam pengecut kerana tak boleh memasuki rumah yang mempunyai anjing dan gambar (patung)!!!". Contoh yang kedua ini juga boleh dijawab dengan mengembalikan terjemahan yang lebih tepat dari bahasa Arab dari hadith yang digunakan oleh sebahagian musuh Islam atau non-muslim mengenai hal ini. Dakwaan tersebut berdasarkan dalil dari hadith yang diriwayatkan dari Sahih Al-Bukhari iaitu:
لا تدخل الملائكة بيتا فيه كلب ولا صورة تماثيل. Maksudnya: "Malaikat tidak masuk ke dalam rumah yang ada anjing dan gambar berbentuk patung di dalamnya". Hadith ini wajar dijelaskan dari dua sudut iaitu sudut bahasa dan sudut aqidah. Sebenarnya Imam Nawawi pernah menghuraikan maksud perkataan Malaikat di dalam bukunya Syarah Sahih Muslim tetapi huraian beliau agak ringkas. Beliau mengatakan maksud Malaikat dalam matan hadith itu ialah Malaikat Rahmat dan Istighfar (Sekumpulan malaikat yang ditugaskan secara khas untuk mendoakan kerahmatan dan kesejahteraan orang-orang Islam dan Mukmin).

Seperti yang dibincangkan tadi, ilmu tentang bahasa Arab amat penting demi menjaga imej Islam agar tidak ditafsirkan sesuka hari. Jika dilihat kepada perkataan Malaikat dalam hadith sahih tadi, asal penggunaan perkataan tersebut ialah adanya Alif Lam pada perkataan Malaikat iaitu Al-Malaikah. Alif Lam yang dimasukkan dalam perkataan ini tidak merujuk kepada semua malaikat, tetapi hanya sekumpulan malaikat sahaja. Alif Lam ini dinamakan sebagai Alif Lam Li Ta'rif Al-Jins (untuk menyatakan sebahagian jenis sahaja). Dalam Bahasa Arab terdapat banyak penggunaan dan maksud Alif Lam antaranya yang lain ialah Alif Lam Lil Istighraq (untuk menyatakan keseluruhan jenis walaupun perkataan itu bersifat tunggal atau satu). Contohnya: Dalam surah Al-Asr, Allah menyatakan : "Inna Al-Insan Lafi Khusr". Perkataan Al-Insan walaupun merujuk kepada seorang manusia, tetapi ia merujuk kepada seluruh manusia walaupun Allah tidak menggunakan perkataan yang lebih jelas maksudnya iaitu Al-Nas (Kata Jamak bagi Al-Insan). Tetapi wujudnya Alif Lam pada perkataan Al-Insan merujuk adalah bagi merangkumi semua orang (Lil Istighraq). Jadi, sepatutnya terjemahan bahasa Melayu dalam hadith tadi perlu mengatakan: Sebahagian Malaikat yang diarahkan oleh Allah tidak akan memasuki rumah yang mempunyai anjing.

Begitulah jika kita memahami bahasa Arab dengan baik. Dari sudut aqidah, umat Islam wajib percaya jumlah malaikat lebih banyak dari manusia dan setiap malaikat ada tugas masing-masing. Semua malaikat hanya menurut perintah Allah. Tidak ada yang melnggar perintah-Nya. Jika Malaikat Rahmat dan Istighfar diarahkan untuk tidak memasuki rumah yang mempunyai anjing, ini tidak bererti mereka pengecut, tetapi menunjukkan mereka taat perintah Allah. Kalau nak diikutkan ada sahaja malaikat yang lagi mantap peranan mereka dan boleh menghancurkan manusia dalam sekelip mata seperti malaikat yang ditugaskan untuk mengambil nyawa dan yang mengawal orbit dan galaksi. Satu perbandingan juga boleh dibuat bagi menangkis dakwaan malaikat orang Islam pengecut. Cuba kita fikir, apabila sekumpulan askar perubatan yang lengkap bersenjata tidak dibenarkan masuk ke dalam sesetengah kem musuh, adakah ia bererti mereka bacul dan pengecut? Tidak sama sekali! Mereka boleh menyerang musuh bila-bila masa sahaja. Mereka hanya mendengar arahan yang diberikan. Dakwaan kedua ini boleh dijawab dalam perspektif bahasa, aqidah dan perbandingan logik sekaligus.

Kes ketiga yang ingin saya bawa di sini juga sangat penting bagi menjaga imej Islam terutama Al-Quran itu sendiri melalui kefahaman bahasa Arab. Satu ketika dahulu, perkataan "Salam" pernah dikontroversikan dalam e-mail dan facebook. Penggunaan salam dalam facebook dan sms dalam telefon bimbit tidak wajar digunakan kerana berdasarkan dalil yang digunakan dalam Al-Quran Surah Al-Zukhruf ayat 89 iaitu: فَٱصۡفَحۡ عَنۡہُمۡ وَقُلۡ سَلَـٰمٌ۬‌ۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ . Maksudnya (Tuhan menjawab rayuannya dengan berfirman: "Jika demikian, maka janganlah engkau (Wahi Muhammad) hiraukan mereka, dan katakanlah: "Selamat tinggallah! Kemudian mereka akan mengetahui kelak (akibat keingkarannya)". Berdasarkan ayat ini, ramai yang memperolehi mesej yang mengatakan kita tidak boleh perkataan salam, mesti mengucapkan salam secara penuh iaitu ASALAMUALAIKUM WA WARAHMATULLAHI WABARAKATUH.

Sebagai seorang yang berfikiran kritis dan sihat, kita perlu melihat ayat Al-Quran dengan konteks yang lebih luas dan tidak menggunakan sebagaian sahaja ayat bagi menjadikan dalil bagi hujah tertentu. Sebenarnya perkataan salam dalam bahasa Arab mengandungi maksud yang tertentu. Lafaz Salam ialah lafaz musytarak atau polisemi (satu perkataan kadang-kadang mengandungi banyak maksud). Dalam ayat tadi ia bermaksud salam untuk menyindir atau mengucapkan selamat tinggal bagi orang yang tidak mahukan kebenaran). Dalam ilmu bahasa Arab dari aspek gaya bahasa, perkataan salam pada ayat tadi bererti salam lil mutarakah (untuk ucapkan selamat tinggal kepada orang yang ingkar). Jika kita bergantung pada ayat tadi sahaja, bagaimana pula dengan ayat lain yang mengandungi perkataan salam. Dalam Al-Quran ucapan salam juga ditujukan kepada Nabi Nuh, Nabi Ibrahim dan salam juga digunakan bagi memuji Malam Lailatul Qadar. Salam dalam konteks penggunaannya kepada Nabi dan orang yang beriman dinamakan sebagai Salam Tahiyyah (penghormatan) bukannya Lil Mutarakah (Selamat tinggal negatif). Baca dan teliti setiap tafsiran ulama tafsir pada ayat 89 Surah Al-Zukhruf tadi. Pada pandangan saya perkataan salam boleh digunakan dalam facebook atau sms jika ia bermaksud salam penghormataan. Jika tidak, hanya Allah sahaja yang dapat menilai niat hambanya. Jika perkataan Salam diharamkan penggunaannya, maka dengan ini syarikat Salam Phone terpaksa memikirkan nama syarikatnya yang baru! Namun, mungkin ada yang mengatakan Salam itu nama Allah.

Benar, ia merupakan salah satu Nama Allah. Tetapi Nama Allah perlu digandingkan dengan Alif Lam yang merujuk kepada Nama Allah secara khusus iaitu Al-Salam dan bergantung kepada konteks. Jika kita membicarakan tentang Al-Asma' Al-Husna maka apa yang dimaksudkan ialah Al-Salam iaitu Nama Allah yang mulia. Jika tidak ia mungkin merujuk kepada Salam Tahiyyah atau Salam Mutarakah. Kalau kita tak menerima hujah ini, bagaimana pula dengan nama sahabat kita seperti Hakim, Aziz, Karim dan Halim? Ia juga merupakan nama-nama Allah. Tetapi kenapa pula tidak diperdebatkan? Pengetahuan yang komprehensif dalam bahasa Arab dapat mengelakkan non-muslim mengatakan ayat Al-Quran itu saling bertentangan.

Dengan ini, jelas kepada kita perkataan dalam Al-Quran dan Al-Hadith perlu difahami melalui ilmu Bahasa Arab, bukannya terjemahan atau tafsiran mengikut sesuka hati. Al-Quran dan Hadith Nabi disampaikan dalam bahasa Arab yang jelas dan tinggi nilai bahasanya. Diharap penjelasan dari ketiga-tiga kes tadi akan dapat membuka minda kita agar sentiasa mempelajari Bahasa Arab untuk memahami Islam dan menyampaikannya dengan lebih dinamik dan jelas serta mengelakkan salah tanggapan masyarakat non-muslim dan tuduhan orientalis serta musuh-musuh Islam yang lain. Perbincangan ini juga menggalakkan kita memahami Islam berdasarkan dalil dan ilmu, bukannya ikut-ikutan kerana ISLAM IKUT-IKUTAN akan menghalang non-muslim dari menerima imej Islam yang sebenar dan memberikan salah tanggapan terhadap agama Islam yang mulia ini. Kepada Pelajar Diploma Pendidikan Islam, janganlah jemu untuk belajar Bahasa Arab dengan saya dan teruskan usaha anda!

Friday, June 17, 2011

BAHASA, DIALEK DAN QIRAAT


QIRAAT AL-QURAN DAN BAHASA ARAB - Oleh: Muhammad Hakim Rosly

Di Malaysia, boleh dikatakan bidang Qiraat Al-Quran dan Bahasa Arab diasingkan di institusi-institusi pengajian tinggi. Bidang yang berkaitan dengan Qiraat Al-Quran biasanya diambil oleh pelajar agama tulen yang ingin menghafal Al-Quran dan menguasai ilmu-ilmu yang berkaitan dengannya. Darul Quran yang dikendalikan oleh Jabatan Kemajuan Islam Malaysia (JAKIM) merupakan sebuah institusi untuk melahirkan para penghafal Al-Quran yang berkualiti dan berketerampilan. Manakala jurusan Bahasa Arab dipilih oleh pelajar yang berminat untuk mendalami teori-teori sintaksis, morfologi dan aspek-aspek pendekatan yang efektif ke arah menguasai bahasa itu di institusi pengajian yang lain.

Qiraat bermaksud: Mazhab atau kaedah menyebut lafaz Al-Quran yang digunakan oleh beberapa imam atau guru Al-Quran yang berbeza antara satu dengan yang lain (Manna’ Khalil Al-Qattan: Mabahith Fi ‘Ulum Al-Quran (Cetakan 53, 1998). Kepelbagaian menyebut lafaz-lafaz Al-Quran ini merangkumi pengetahuan terhadap sifat huruf dan cara sebutan seperti takhfif (menipiskan sebutan), tathqil (menebalkan sebutan) dan sebagainya (Al-Zarkasyi: Al-Burhan Fi ‘Ulum Al-Quran (Cetakan 1, 2001). Berdasarkan kepada pengertian yang diberikan, jelas kepada kita ilmu yang berkaitan dengan Qiraat Al-Quran mempunyai elemen fonetik yang menjadi salah satu skop kajian dalam ilmu linguistik. Secara tidak langsung Qiraat Al-Quran menyentuh persoalan yang berkisar tentang unsur-unsur bahasa dan dialek.

Fenomena perbezaan bahasa dan dialek bukan berlaku di dalam sesebuah masyarakat sahaja, malah perbezaan membaca lafaz Al-Quran juga dirakamkan di dalam Al-Quran. Di negara kita terdapat perbezaan dialek yang boleh kita bezakan sebutan dan penggunaannya seperti di negeri Selangor, Terengganu, Kelantan dan Negeri Sembilan. Di negara arab seperti Arab Saudi dan Mesir, fenomena yang sama berlaku. Setiap kabilah yang menetap di bahagian pedalaman padang pasir dan yang menetap di kawasan yang lebih maju sudah semestinya mempunyai cara sebutan dan penuturan yang berlainan. Menurut seorang pakar dan profesor linguistik Bahasa Arab di Universiti Alexandaria dan Beirut, Dr. ‘Abduh Al-Rajihi, beliau menyatakan bahawa penduduk Arab Badwi yang hidup di bahagian tengah dan timur Semenanjung Arab seperti kabilah Tamim, Qais dan Bani Asad lebih cenderung untuk menekankan huruf-huruf bahasa Arab dengan lebih jelas berbanding dengan penduduk yang berada di kawasan Hijaz. Mereka yang tinggal di Hijaz atau Mekah lebih cenderung untuk memudahkan sedikit sebutan beberapa huruf dalam Bahasa Arab (‘Abduh Al-Rajihi: Al-Lahajat Al-’Arabiyyah Fi Al-Qiraat Al-Quraniyyah (Tanpa Cetakan: 1996).

SKOP KAJIAN SARJANA AL-QURAN DAN BAHASA ARAB TERHADAP QIRAAT AL-QURAN

Perbezaan dialek merupakan fenomena sejagat dan pertembungan antara bahasa mahupun dialek akan berterusan dan sentiasa berkembang. Perbezaan sebutan perkataan-perkataan di dalam Al-Quran telah menarik perhatian sarjana-sarjana Al-Quran dan Bahasa Arab untuk membincangkannya secara lebih ilmiah dan terperinci. Setiap sarjana dalam bidang Al-Quran dan Bahasa Arab mempunyai bahan kajian yang sama tetapi penumpuan kajian mereka sedikit berbeza. Sebagai satu perbandingan ringkas, para sarjana dalam bidang Qiraat Al-Quran mengkaji kaedah pembacaan dan sebutan yang betul terhadap lafaz Al-Quran menerusi pembahagian bacaan kepada bacaan yang benar, lemah, palsu dan bacaan yang ditambah. Manakala para sarjana Bahasa Arab telah menekankan huraian kepada unsur-unsur sintaksis dan morfologi dalam perbezaan Qiraat Al-Quran. Penumpuan diberikan kepada perbezaan dialek dan sebab-sebab perbezaan dikaitkan dengan aspek sejarah, keadaan masyarakat dan sudut geografi. Mereka juga berpendapat perbezaan tersebut telah memberikan nilai tambah kepada perbendaharaan kata Bahasa Arab dan ia merupakan khazanah bahasa yang sangat bernilai kepada pengkaji dalam bidang sintaksis, etimologi dan leksikografi (perkamusan).

Perbezaan Qiraat Al-Quran telah berlaku semenjak zaman awal Islam lagi dan hal ini diperakui oleh Nabi Muhammad s.a.w dengan sabdanya: “Sesungguhnya Al-Quran ini diturunkan dengan tujuh huruf, maka bacalah ia dengan bacaan yang mudah bagi kamu” (Hadith riwayat Al-Bukhari, Kitab Kelebihan Al-Quran). Terdapat pelbagai perbezaan pendapat terhadap perkataan “huruf” yang dimaksudkan dalam hadith tersebut. Pendapat yang lebih tepat dan diakui oleh sarjana yang terkemuka dalam bidang Al-Quran ialah tujuh jenis bahasa dari bahasa-bahasa Arab dalam mengungkapkan satu makna yang sama. Dalam bahasa Arab perkataan tujuh bukan hanya merujuk kepada nombor tujuh atau bilangan sahaja tetapi dari segi retoriknya ia menunjukkan penggandaan atau banyaknya sesuatu benda (Ibnu Manzur, Kamus Lisan Al-Arab (Cetakan 1, 1999). Oleh itu, tujuh jenis bahasa yang dimaksudkan ini boleh dipecahkan kepada pelbagai jenis perbezaan.

Perbezaan tersebut boleh juga dinamakan sebagai “Perselisihan Qiraat” iaitu perselisihan dari segi: 1) Penggunaan satu kata nama dengan kata nama seerti yang lain, 2) Perbezaan baris di sesebuah huruf disebabkan oleh kedudukan aspek nahu terhadap sesuatu perkataan, 3) Perbezaan dari sudut penggunaan imbuhan (morfologi) untuk kata mufrad, kata untuk dua orang dan jamak, 4) Perbezaan loghat (sebutan) seperti menipiskan atau menebalkan sebutan, bacaan ikhtilas (bacaan sambar) dan bacaan secara imalah (melencongkan sebutan). Kesemua perbezaan yang disebutkan ini memberikan impak dan faedah yang boleh dirungkai terhadap pembelajaran dan pengajaran dalam bidang Qiraat dan juga Bahasa Arab.

KESAN DAN FAEDAH PERSELISIHAN QIRAAT DALAM PEMBELAJARAN DAN PENGAJARAN BAHASA ARAB

Jika dilihat kepada keserasian hubungan antara Qiraat Al-Quran dan Bahasa Arab, adalah wajar jika subjek untuk kedua-dua bidang ini dihimpunkan. Justeru, penggabungan antara kedua-dua bidang diharapkan dapat memberi pendedahan awal kepada para pelajar pengajian Islam terhadap ilmu Qiraat dan pada masa yang sama mengukuhkan lagi penguasaan Bahasa Arab mereka samada dari segi bahasa, budaya, sejarah dan kemasyarakatannya. Kursus-kursus pengukuhan Bahasa Arab yang sedang dijalankan di Malaysia juga wajar mengambil beberapa aspek perselisihan Qiraat untuk dijadikan sebahagian dari silibus dan kandungan untuk dianalisis.

Terdapat beberapa kolej dan universiti yang telah pun menawarkan subjek yang dapat merealisasikan penggabungan tersebut seperti Kolej Islam Darul Ridzuan (KISDAR) yang menawarkan subjek: “Dialek dan Qiraat” untuk pelajar Diploma Bahasa dan Kesusasteraan Arab. Manakala Universiti Islam Antarabangsa Malaysia (UIAM) menawarkan subjek: “Qiraat Al-Quran dan Linguistik Moden” untuk pelajar Bahasa Arab peringkat sarjana dan subjek: “Analisis Sintaksis terhadap Qiraat Al-Quran” untuk pelajar peringkat Doktor Falsafah. Bagi memberikan faedah kepada semua pelajar pengajian Islam dan Bahasa Arab, satu subjek pilihan yang menggabungkan Qiraat Al-Quran dan Bahasa Arab wajar ditawarkan kepada pelajar peringkat diploma atau sarjana muda.

Subjek yang dicadangkan tadi juga bukan hak eksklusif untuk pelajar pengajian Islam yang berada di menara gading. Bagi memberi manfaat kepada semua masyarakat tidak mengira latar belakang akademik, umur dan status dalam masyarakat, satu mushaf Al-Quran Edisi Qiraat dan Linguistik atau Ensiklopedia Qiraat dan Dialek dalam bahasa Melayu khususnya perlu dihasilkan. Ini kerana Bahasa Melayu boleh dianggap sebagai bahasa “perkasa” yang digunakan oleh sekitar 300 juta penutur. Pada masa yang sama usaha memartabatkan Bahasa Melayu sebagai salah satu bahasa utama dunia akan tercapai. Bagi meralisasikan hasrat tersebut, kerjasama dari segolongan pakar dalam bidang Al-Quran, Bahasa dan Reka Bentuk sangat diperlukan. Sudah pasti sebuah mushaf dan ensiklopedia yang disertai dengan gambar berwarna, jadual, carta dan peta akan dapat menyuntik motivasi dan semangat mereka untuk mendalami ilmu-ilmu Al-Quran dan Bahasa Arab yang sememangnya perlu difahami secara lebih menyeluruh.

BERDAMPING DENGAN JIN? MENGAPA TIDAK DENGAN AL-QURAN? IA LEBIH BERMAKNA! Dapatkan buku yang diterjemahkan dan dimurnikan dalam b...